Клишированные выражения английского языка часто сложно перевести дословно, поэтому их надо знать как есть.
Овладеть ими вам поможет материал уроков (юнитов) для прослушивания (в каждом уроке есть такие выражения), а так же мои записи, в качестве примера, которые я делаю для контроля.
Вообще таких словосочетаний и оборотов очень много и английский язык устойчиво "кишит" ими. Зачастую они очень сложно поддаются переводу на русский язык как есть - их нужно знать, их нужно выучить, постепенно, как неправильные глаголы.
Я разбил эти обороты в алфавитном порядке (см. далее по дереву вложенности рубрикатора) и буду постепенно наращивать их количество.
Часто употребляемые обороты
Транскрипция
Перевод
by the way
ˈbaɪ ðə ˈweɪ
кстати
as far as i know
əz ˈfɑr əz ˈaɪ ˈnoʊ
насколько я знаю
it seems to me
ˈɪt ˈsiːmz tə ˈmiː
мне кажется
here you are
ˈhɪr ˈjuː ˈɑr
вот, пожалуйста
for example
fər ɪgˈzæmpəl
например
for instance
fər ˈɪnstəns
например
it`s difficult to say
it`s ˈdɪfɪkəlt tə ˈseɪ
затрудняюсь ответить
on the whole
ˈɔn ðə ˈhoʊl
в целом
Вам понравилась наша статья?
Поделитесь с друзьями или оставьте свой комментарий ниже!
Спасибо!